注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gykatsdxt 的博客

美女诗歌羽毛球军事

 
 
 

日志

 
 

(原创)《人先神后》  

2017-09-01 21:33:40|  分类: 俺的诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

(原创)《人先神后》

当信念无论怎样挣扎,

都无法克制绝望,

我们仰望星空。

 

当理想化作了泡影,

让人脊背发冷,

我们仰望星空。

 

萝摩还在开它们的花,

不知道自己的结局,

可能会生死无涯,

殉道仅仅是因为人类的贪欲。

 

草虫喁喁,

还在调它们的情。

它们哪里知道,

到底做错了什么,

一定要为人类殉情。

 

地球的荒芜,

指日可待,

这一点全宇宙的神都非常清楚,

但是于事无补神都失败!

 

这颗蓝色星球,

后开变成了灰褐色,

只剩下丑,

又脏又破。

 

如果还有什么是干净的,

那就是星球之上的星空,

瑰丽,神秘不可揣测。

人的目光,早已无影无踪。

2017-8-23周三

古人也大兴抄袭

原创者作品:

《御街行》范仲淹

  纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。

  愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

抄袭者作品:

《一剪梅》作者:李清照

  红藕香残玉簟秋①,轻解罗裳,独上兰舟②。云中谁寄锦书来③?雁字回时④,月满西楼。

  花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

注释

①簟(diàn):竹席。

②裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:用木兰木造的舟  

③锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。

④雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

英语歌曲欣赏vincent

vincent

专辑:Joanna 王若琳 歌手:王若琳 分享 评论

作词:Don McLean / 作曲:Don McLean

Starry, starry night 那夜繁星点点,

Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝。

Look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼

With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿。

Shadows on the hills 暗影铺满群山,

Sketch the trees and daffodils 树木与水仙花点缀其间,

Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒,

In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩。

Now I understand what you tried to say to me 我终于读懂了,你当时的肺腑之言。

How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,

How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。

They would not listen, they did not know how 可他们却充耳不闻,对你视若不见。

Perhaps, they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……

Starry, starry night 那夜繁星点点,

Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂

Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷。

Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼

Colors changing hue 色彩变化万千,

Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田,

Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸,

Are soothed beneath the artist's loving hand 在画家笔下渐渐舒展。

Now I understand what you tried to say to me 我终于读懂了,你当时的肺腑之言。

How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,

And how you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。

They would not listen, they did not know how 可他们却充耳不闻,对你视若不见。

Perhaps, they'll listen now也许,现在听还为时不晚……

For they could not love you 他们根本不会在乎你,

And still your love was true 你对他们的爱却未曾改变。

And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返,

on that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚,

You took your life as lovers often do 如热恋中盲目的人儿一般。

But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你。

This world was never meant for one as beautiful as you 像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间。

Starry, starry night 那夜繁星点点,

Portraits hung in empty hall 空旷的大厅里画作高悬。

Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像,

With eyes that watch the world and can't forget 用注视整个世界的双眼, 把一切刻在心田.

Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客,

The ragged man in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫。

The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银白的利刺,

Lie crushed and broken on the virgin snow 零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间。

Now I think I know what you tried to say to me 我想我现在懂了,你当时的肺腑之言。

How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦,

Then how you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。

They would not listen, they're not listening still 而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听

Perhaps, they never will.. 也许,永远。


(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
 
(原创)《人先神后》 - 没空就是没空 - gykatsdxt 的博客
  评论这张
 
阅读(12)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017